Otorgan el Premio de Traducción Literaria Margarita Michelena
- Revista Transversal

- hace 14 horas
- 2 min de lectura

Mario Bojórquez y Melina Balcázar obtuvieron el galardón Margarita Michelena
La preservación del patrimonio escrito y el fomento a los puentes lingüísticos entre diversas tradiciones editoriales representan pilares esenciales para la evolución de las letras contemporáneas. Con la finalidad de enaltecer el quehacer intelectual de los especialistas dedicados a la transposición de textos, incentivar la producción editorial mexicana y rendir homenaje a las figuras históricas del panorama intelectual, las dependencias federales y locales articulan certámenes de alcance nacional como lo es el Premio Bellas Artes de Traducción Literaria Margarita Michelena 2026.
Autores premiados, dictamen del jurado y obras galardonadas
La resolución del certamen destacó la precisión y la fidelidad estética aplicadas a los textos originales de creadores internacionales. Los comités evaluadores integrados por la Secretaría de Cultura de Hidalgo y las autoridades federales confirmaron los siguientes resultados del veredicto:
Categoría de Poesía: Otorgado al escritor Mario Bojórquez por su traducción de la obra titulada Oratorio, autoría del poeta Jordi Valls Pozo.
Categoría de Ensayo: Reconocimiento asignado a Melina Balcázar por su traslación del volumen Crítica del juicio, perteneciente al ensayista y narrador francés Pascal Quignard.
Criterio de Evaluación: Los integrantes del jurado asentaron en el acta correspondiente la alta calidad, sensibilidad expresiva y el rigor metodológico de ambas propuestas al conservar la riqueza literaria original.
Identidad Institucional: El galardón lleva el nombre de la insigne poeta, periodista y traductora originaria de la entidad, Margarita Michelena, consolidando una plataforma para la difusión de las letras en el país.
Fomento a la creación literaria y alianzas institucionales
La titular de la dependencia estatal, Neyda Naranjo Baltazar, remarcó que estas acciones permiten ampliar los catálogos de lectura accesibles para la población civil y robustecer el intercambio cultural. El impulso del gobernador Julio Menchaca Salazar a este tipo de reconocimientos busca colocar la producción cultural de la entidad en el mapa internacional, incentivando que más creadores utilicen la traducción como una disciplina formal de investigación y enlace social.
La Dirección General de Fomento Editorial local coordinará los preparativos para las ceremonias de premiación y la posterior presentación de los títulos ganadores en los foros del estado. A través del seguimiento de este premio en coordinación con la Secretaría de Cultura de Hidalgo y el INBAL, el gobierno estatal ratifica su compromiso de proteger e incentivar la creación artística en todas sus vertientes, consolidando las letras como herramientas de transformación y memoria viva de la sociedad.




Comentarios